Cooking with Commas

There are many things that can (and will) drive an editor batty. Punctuation just happens to among them. There is much confusion about punctuation. Often writers get them confused. Hell, even editors get muddled at times.

Today, I wanted to address the importance of the comma.

I will grant you that there is a significant amount of debate over the usage of commas, particularly the Oxford comma (whether we should or shouldn't use it). It probably doesn't help that the Oxford comma has now won a legal court case.

However, many editors will agree that commas seem to be disappearing from text, partly because of the increasing usage of smartphones and social media. This, folks, is not a good thing. I will grant you that when writing a hurried tweet, the comma can consume precious character counts. However, one little comma can change the entire meaning of a sentence. It can mean the difference between being a cannibal or a time traveller.

The cannibalistic commas

There is one joke that have been floating around for year... How commas save lives. And while it might be one of the biggest insider jokes among writers and editors, that one little comma changes the entire meaning of a sentence.

Consider the following sentence:

"I like cooking dogs and kids."

Well… A statement like that stirs up interesting connotations for a thriller or horror story—maybe even a story about witches and their potbelly cauldron. But whatever type of story this is, the lack of commas in this sentence tells the reader that whoever they said it likes making a tasty meal from furry animals and small humans.

If your story is a simple romance, where boy meets his future bride, this might not be the message that you want to be sending. Instead, try the following:

"I like cooking, dogs, and kids."

We've added two commas. It's the first one that is the most important, because it indicates that this is a list of hobbies. The second comma here is what is known as the Oxford comma or the serial comma. And I'm a fan of the Oxford comma, because it adds that extra clarity.

But let's consider the scenario where the grandchildren come running in declaring that they're hungry.

"Let's eat grandpa."

It might seem like a perfectly innocent sentence, but in reality, this sentence is indicating that we're going to cut an elderly man up into tiny portions to have for lunch. Never mind that grandpa might be incredibly skinny with very little meat on him. Not a very tasty meal at all.

For those of us who do not have cannibalistic tendencies and have no intention of eating our elderly, let's add in the comma.

"Let's eat, grandpa."

Time traveler or just plain traveler?

Let's consider the following sentence:

"Most of the time travelers worry about their luggage."

When I read that sentence, the first question that goes through my mind is, "What type of story am I actually reading?" In a science fiction, the above might be correct, because time travelers do have their place in science fiction. However, if the story is about those jetsetting around the world, the comma is missing.

"Most of the time, travelers worry about their luggage."

Are you starting to see how one little comma can change the entire meaning of a sentence?

Can also get out of control.

Commas are the bane of a writer's existence. We spend so much time trying to work out if the sentence should have a comma or not. And editors have these struggles too. However, comma insanity can go the other way too. Consider a classic comma-ridden line from the classic novel The Count of Monte Cristo:

"Well, sir, really, if, like you, I had nothing else to do, I should seek a more amusing occupation."

If a client ever presented me with a sentence like that, my first reaction would be, "EEK!" Then I would kindly suggest that the sentence be rewritten to eliminate the comma hell. Perhaps to something like this:

"Well, sir, if I was like you and had nothing else to do, I would seek a more amusing occupation."

I will grant you that the rewritten line doesn't possess the same flare as Monte Cristo, but that novel was published in 1844 – 1846, and in French. I doubt it would have been published if it had been written for today's market.

There is a mountain of articles on the internet about how to use commas correctly. There is a whole chapter in the Chicago Manual of Style. In fact, most style guides include whole chapters on the correct usage of commas. Every writer serious about publication should consider investing in at least one style guide. As an editor, I have three, and I want to acquire two more, but I'm a bit crazy that way. For those interested, a list of recommended style guides and dictionaries can be found on the page for Book Resources under the section for editing.

A good general rule: if you read your prose aloud and hear yourself take a breath, the odds are that is where a comma, or some other punctuation, belongs.

Copyright © 2017 Judy L Mohr. All rights reserved.

This article first appeared on blackwolfeditorial.com

Posted in Punctuation & Grammar, Writing and Editing.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.